question-icon “签证还没有贴上护照吗”用英语怎么翻译?

我在和国外的朋友交流签证相关事宜,想表达‘签证还没有贴上护照吗’这个意思,但是不确定英语该怎么说,怕表述错误引起误解,所以想问问这句话准确的英语翻译是什么。
展开 view-more
  • #签证英语
answer-icon 共1位律师解答

在英语里,“签证还没有贴上护照吗”可以有多种表达方式。较为常用且直白的表达是“Has the visa not been affixed to the passport yet?” 这里 “affix” 是“粘贴、附上”的意思,“has...not been...yet” 是现在完成时的否定疑问句结构,用来询问某个动作到现在是否还未完成。 另外,也可以说成 “Is the visa still not on the passport?” 这种表达相对更口语化、简洁。 “still not” 强调状态依旧未改变,通俗易懂,在日常交流中使用很合适。 如果想要更礼貌、正式一点的表达,可以说 “May I ask if the visa has not been attached to the passport yet?” “attach” 和 “affix” 意思相近,“May I ask...” 是一种很常用的礼貌询问句式,常用于正式场合或者对上级、长辈等交流时。 这几种表达在不同的场景下都能准确传达 “签证还没有贴上护照吗” 的意思,你可以根据具体的交流场景和对象来选择合适的表述。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系