question-icon 不同文字文本投标文件的解释发生争议时该怎么办?

我参与了一个投标项目,投标文件有不同文字的版本。现在在解读这些文件时出现了争议,大家对不同文字文本的意思理解不一样。我想知道在这种情况下,按照法律规定应该怎么处理,有没有明确的解决办法。
展开 view-more
  • #投标文件解释
answer-icon 共1位律师解答

在招投标活动中,当不同文字文本的投标文件解释出现争议时,这是一个需要依据相关法律来妥善处理的问题。 首先,我们来明确一些基本概念。投标文件是投标人响应招标文件要求所编制的文件,不同文字文本可能是由于项目涉及国际合作、跨国公司参与等原因而存在。当对这些不同文字文本的理解出现分歧时,就产生了解释争议。 根据《中华人民共和国民法典》第四百六十六条规定,当事人对合同条款的理解有争议的,应当依据本法第一百四十二条第一款的规定,确定争议条款的含义。合同文本采用两种以上文字订立并约定具有同等效力的,对各文本使用的词句推定具有相同含义。各文本使用的词句不一致的,应当根据合同的相关条款、性质、目的以及诚信原则等予以解释。在投标活动中,投标文件本质上也是一种合同性质的文件,所以该条款同样适用。 一般来说,如果招标文件中事先约定了不同文字文本解释的优先顺序,那么就按照这个约定来处理。例如,规定以中文文本为准,那么当出现争议时,就以中文文本的解释作为依据。这是基于当事人意思自治的原则,双方在事先达成的约定具有法律效力。 若招标文件没有约定解释顺序,就需要综合考虑各方面因素来确定正确的解释。可以结合项目的背景、相关行业的习惯、交易目的等。比如,项目主要在国内进行,参与方大多是国内企业,那么中文文本可能更能反映双方的真实意图。同时,也可以参考国际惯例,特别是在涉及国际招投标项目时。 如果争议无法通过双方协商解决,可以通过仲裁或诉讼的方式来解决。在仲裁或诉讼过程中,专业的法律人员会根据上述法律规定和实际情况进行判断和裁决。总之,在处理不同文字文本投标文件解释争议时,要遵循法律规定,综合考虑各种因素,以确保招投标活动的公平、公正和合法。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系