question-icon 语音翻译别人小说是否犯法?

我想把一本别人写的小说做成语音翻译版本,不知道这样做合不合法。我也不是想从中获利,就是单纯觉得这本小说很好,想让更多人能通过听的方式感受。我担心这样会不会侵犯原作者的权益,所以想了解一下这种行为在法律上是怎么规定的。
展开 view-more
  • #著作权法
  • #小说翻译
  • #侵权判定
  • #作品传播
  • #合理使用
answer-icon 共1位律师解答

在法律层面,语音翻译别人小说这种行为可能涉及到是否违法的问题,关键在于是否取得了著作权人的许可。 首先,我们来了解一下相关的法律概念。著作权是指文学、艺术和科学作品的创作者对其作品享有的权利,包括人身权和财产权。对于小说而言,作者拥有该作品的著作权,他人想要对其进行翻译、改编、传播等利用行为,通常需要获得作者的授权。 根据《中华人民共和国著作权法》的规定,未经著作权人许可,复制、发行、表演、放映、广播、汇编、通过信息网络向公众传播其作品的,属于侵权行为。语音翻译别人的小说,本质上也是对原作品的一种利用和传播。如果没有经过原作者的同意就将其小说进行语音翻译并传播,哪怕没有盈利目的,也可能侵犯了作者的复制权、信息网络传播权等权利。 不过,也存在一些特殊情况属于合理使用。例如,为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬。但如果超出了这个范围,比如将语音翻译版本公开传播,供不特定的多数人收听,那就很可能构成侵权。所以,如果想要语音翻译别人的小说,最好先与原作者取得联系,获得授权后再进行相关操作,这样才能避免可能的法律风险。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系