question-icon 解雇辞退用日语怎么说?

我在一家日企工作,有时候会涉及一些法律文件中关于解雇辞退相关内容的翻译,但是我不太清楚解雇辞退用日语准确该怎么表达,想了解一下这方面的内容。
展开 view-more
  • #解雇辞退
answer-icon 共1位律师解答

首先需要说明的是,“解雇辞退”在日语里有对应的表达。 “解雇”常见的日语表述是「解雇(かいこ)」 ,发音为kaiko 。这一概念在法律意义上,指的是用人单位由于法定事由,单方面与劳动者解除劳动合同的行为。在我国《中华人民共和国劳动合同法》中,规定了解雇的法定情形,比如劳动者严重违反用人单位的规章制度等。 而“辞退”更口语化一些,在日语中可以用「首にする」来表达,发音是kubi ni suru 。它在法律层面和“解雇”意思相近,但在实际语境中使用更随意一点。当企业要辞退员工时,必须遵循法律规定的程序和条件。根据《中华人民共和国劳动合同法》第四十条规定,有下列情形之一的,用人单位提前三十日以书面形式通知劳动者本人或者额外支付劳动者一个月工资后,可以解除劳动合同:(一)劳动者患病或者非因工负伤,在规定的医疗期满后不能从事原工作,也不能从事由用人单位另行安排的工作的;(二)劳动者不能胜任工作,经过培训或者调整工作岗位,仍不能胜任工作的;(三)劳动合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使劳动合同无法履行,经用人单位与劳动者协商,未能就变更劳动合同内容达成协议的。 无论是“解雇”还是“辞退”,企业都要依法行事,保障劳动者的合法权益。同时,了解这些词汇在日语中的表达,也有助于在跨国交流等场景中准确沟通相关法律事宜。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系