question-icon 中外合资公司的英文名称有什么规定?

我打算和外国朋友一起开个中外合资公司,在起英文名称时犯了难,不清楚这方面有啥规定。比如能不能随意用英文单词组合,有没有不能用的词汇,和中文名称的对应关系是怎样的等等,希望能得到解答。
展开 view-more
  • #合资公司名称
answer-icon 共1位律师解答

中外合资公司英文名称的确定,在我国是有一定规定的,这些规定主要是为了保证公司名称的规范性、准确性和识别性。 首先,英文名称应当与中文名称相对应。这是因为公司的中文名称是其核心标识,英文名称作为中文名称的一种翻译形式,要能够准确传达中文名称的含义。这样做便于国内外交流和识别,避免因名称不一致而产生混淆。例如,《企业名称登记管理规定》虽然主要针对中文名称,但也强调了名称的一致性原则,从整体的企业名称管理角度来看,英文名称与中文名称对应是合理且必要的。 其次,英文名称不得含有法律法规禁止使用的内容。比如不能包含违背公序良俗、危害国家安全、带有歧视性或欺骗性的词汇。这和中文名称的规定是类似的,目的是维护社会公共利益和市场秩序。《企业名称登记管理规定》明确指出,企业名称不得含有有损于国家、社会公共利益的内容。 再者,英文名称不能与已注册的其他公司英文名称相同或近似。这是为了避免市场上的混淆和不正当竞争。就像在中文名称的管理中,相同行业内不能有重复或容易混淆的名称一样,英文名称也遵循这个原则。如果英文名称与已有的公司名称过于相似,可能会误导消费者,影响市场的正常秩序。 此外,对于英文名称的构成,一般也有一定的规范。通常要符合英文的语法和表达习惯,并且要能够清晰地体现公司的性质和特点。比如公司名称中一般会包含表示公司类型的词汇,如“Co., Ltd.”(有限公司)等。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系