question-icon 翻译服务合同模板是怎样的?

我最近有翻译服务的需求,要和翻译方签合同,不太清楚合同里都该包含哪些内容。想知道一份完整规范的翻译服务合同模板是啥样的,里面各项条款得怎么约定才合理合法,能保障双方权益,所以来问问。
展开 view-more
  • #翻译合同
  • #合同条款
  • #翻译服务
  • #权利义务
  • #费用支付
answer-icon 共1位律师解答

一份完整的翻译服务合同模板通常包含以下内容: 首先是术语和定义部分。比如原件,就是甲方提供给乙方要求翻译等处理的文件;译件是乙方按要求交付给甲方的翻译文件成品;源语言是原件所采用的语言,目标语言是译件所采用的语言。在字数统计方面,依据GB/T19363.1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》,中外互译按中文“字符数/不计空格”计算,外外互译除韩文按“字符数/不计空格”计算外,其他按单词数量计算,以千单词为单位。工作日指除周六、周日和法定节假日外,正常工作8小时的一天。协议期限是双方约定的协议有效期,协议变更则是协议内容的变化和更改。 服务内容及要求方面,明确甲方委托乙方进行的翻译服务项目,源语言和目标语言以及其他服务要求可通过“项目需求清单”等另行约定。 协议期限会规定合同从什么时间开始,到什么时间结束,期满后双方协商一致可重新签署合作协议。 翻译费用及支付条款,工作量由双方签字确认,明确翻译单价、加急费等。翻译费用按实际工作量,按月、季或半年结算,月底等乙方汇总清单经甲方确认后开票,甲方在收到发票后若干工作日内支付,小额业务也可完成一次结算一次。 权利和义务部分,甲方有权要求乙方按约提交译件、监督检查服务等,但要提供资料、保证资料合法并支付费用;乙方有权要求甲方提供原件等,要按要求提供合格服务、按时提交译件等。 此外,还有协议变更条款,通常需双方协商一致并书面确定。 相关法律依据是《中华人民共和国合同法》等,这些法律法规保障合同的合法有效。总之,合同各条款要明确清晰,保障双方合法权益。 相关概念: 原件:甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。 译件:乙方按甲方要求在约定时间交付给甲方的翻译文件成品。 源语言:原件所采用的语言。 目标语言:译件所采用的语言。 字数统计:依据相关规范确定的计算方式。 工作日:除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外,正常工作时间满8个小时的一日。 协议期限:协议双方经过协商共同约定的协议有效期。 协议变更:协议双方约定的协议内容的变化和更改。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系