question-icon 公证书翻译件需要公证处盖章吗?

我有一份公证书,因为一些原因需要把它翻译成外文使用。我不太清楚这个翻译件需不需要拿到公证处去盖章。如果不盖章,使用的时候会不会不被认可?要是盖章的话,又有什么具体要求和流程呢?
展开 view-more
  • #公证书翻译
answer-icon 共1位律师解答

公证书翻译件是否需要公证处盖章,要分不同的情况来看。 从法律规定上来说,并没有绝对强制要求公证书翻译件必须由公证处盖章。根据《公证程序规则》等相关规定,公证书本身具有法定的证明效力,它是由公证机构依法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明而出具的文件。公证书一般以中文形式出具,如果涉及到需要翻译成其他语言使用,比如用于国外的一些事务办理等,不同的使用场景有不同要求。 在国内,一些一般性的事务可能并不要求公证书翻译件必须有公证处盖章。比如,某些单位内部可能只是需要参考公证书的大致内容,翻译件仅仅起到辅助理解的作用,此时只要翻译件内容准确,不盖章也可能被认可。 然而,在很多涉外场景中,公证书翻译件通常需要公证处盖章。因为国外相关机构可能对文件的规范性和证明力要求较高,公证处盖章可以增加翻译件的可信度和权威性。公证处盖章意味着其对翻译内容的准确性进行了审核和确认。当我们办理出国签证、境外投资、海外学历认证等事务时,国外的政府部门、学校、企业等机构往往会要求公证书翻译件经过公证处盖章。这是为了确保翻译件与原件内容一致,保证其真实性和合法性,以符合他们的审核要求。 如果需要公证处对翻译件盖章,一般的流程是先由具备相应资质的翻译机构进行翻译,然后将翻译件和公证书原件一并提交给公证处,公证处会对翻译内容进行审核,审核通过后会在翻译件上盖章确认。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系