question-icon 商标申请提交的证件、证明文件和证据材料是外文的该怎么办?

我在申请商标时,准备的一些证件、证明文件和证据材料是外文的,不知道这种情况要怎么处理,是直接提交就行,还是需要翻译成中文?需不需要找专业的翻译机构翻译?翻译件有没有什么格式要求呢?
展开 view-more
  • #商标申请
answer-icon 共1位律师解答

在商标申请过程中,如果提交的证件、证明文件和证据材料是外文的,通常需要进行相应的处理。 首先,依据《商标审查及审理标准》的相关规定,当事人向商标局、商标评审委员会提交的文件、材料是外文的,应当附送中文译文。这是为了保证商标审查工作能够顺利进行,让审查人员准确理解文件内容。 关于翻译的要求,虽然法律没有强制规定必须由专业的翻译机构进行翻译,但为了确保翻译的准确性和规范性,建议找专业翻译机构或者具有相应翻译能力的人员进行翻译。这样可以避免因翻译不准确而导致的误解,影响商标申请的结果。 对于翻译件的格式,一般来说,翻译件应当与外文原件内容一致,并注明翻译日期、翻译人或翻译机构的信息。同时,最好能提供翻译人员的资质证明或者翻译机构的营业执照等,以增强翻译件的可信度。 如果申请人未附送中文译文,商标局或者商标评审委员会可能会要求申请人在指定期限内补正。若申请人未在规定期限内补正,可能会被视为未提交该外文文件,这无疑会对商标申请产生不利影响。 此外,在实际操作中,为了避免不必要的麻烦和延误,申请人在准备外文文件时就应同步安排翻译工作,并仔细核对翻译内容,确保其准确无误。如果对翻译件的具体要求还有疑问,也可以随时咨询商标局或者专业的商标代理机构。

avatar
法律公园专业律师
平台专业律师
去咨询
去咨询
suggest-qr
mobile-suggestion
qr why
mobile-cta-laywer cta-laywer
免费法律咨询 3423名律师在线 3分钟快速回复
立即联系立即拨打立即联系